See El Fresno on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:es.no", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos propios", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "fraxinu", "3": "" }, "expansion": "Del latín fraxinu", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín fraxinu", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "name", "pos_title": "sustantivo propio", "senses": [ { "glosses": [ "Municipio de la provincia de Ávila,en el Valle de Amblés, en Castilla y León, España. En la toponimia hispánica aparecen multitud de nombres de lugar que tienen su origen en este árbol, como por ejemplo: Fresno de la Polvorosa (Zamora), Fresno de Caracena (Soria), Fresno-Alhándiga (Salamanca). Los colectivos abundanciales en -edo, -eda dan nombres como Fresnedo de Valdellorma (León), La Fresneda (Teruel), Fresnedoso (Salamanca). Fuera del dominio castellano tenemos los catalanes Freixenet de Dalt (Gerona), Freixenet de Segarra (Lérida), del latín fraxĭnētu y los gallegos de Freixido de Abaixo y Freixido (Orense)" ], "id": "es-El_Fresno-es-name-UJS1k-G5", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[el ˈfɾes.no]" }, { "rhymes": "es.no" } ], "word": "El Fresno" }
{ "categories": [ "ES:Rimas:es.no", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos propios", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "fraxinu", "3": "" }, "expansion": "Del latín fraxinu", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín fraxinu", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "name", "pos_title": "sustantivo propio", "senses": [ { "glosses": [ "Municipio de la provincia de Ávila,en el Valle de Amblés, en Castilla y León, España. En la toponimia hispánica aparecen multitud de nombres de lugar que tienen su origen en este árbol, como por ejemplo: Fresno de la Polvorosa (Zamora), Fresno de Caracena (Soria), Fresno-Alhándiga (Salamanca). Los colectivos abundanciales en -edo, -eda dan nombres como Fresnedo de Valdellorma (León), La Fresneda (Teruel), Fresnedoso (Salamanca). Fuera del dominio castellano tenemos los catalanes Freixenet de Dalt (Gerona), Freixenet de Segarra (Lérida), del latín fraxĭnētu y los gallegos de Freixido de Abaixo y Freixido (Orense)" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[el ˈfɾes.no]" }, { "rhymes": "es.no" } ], "word": "El Fresno" }
Download raw JSONL data for El Fresno meaning in All languages combined (1.1kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "El Fresno" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "El Fresno", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.